Ricerca avanzata
Home Catalogo Letterature Europee

Letterature Europee

Vi proponiamo 166 libri

Cinque racconti
Autore:  Sheila Watson
Tradotto da  Alfredo Rizzardi, Biancamaria Rizzardi

Collana:  diagosfera (2)

In Cinque racconti di Sheila Watson, i personaggi, Antigone, Edipo, Dedalo e la brigata di eroi, dèi o semidei che li accompagna, hanno tutti qualcosa in comune: l'ovvia provenienza dei loro nomi, la quale echeggia angoli cavernosi del mito classico rivisitato con un contrappunto paradossale. E ...


Due favole scientifiche
Autore:  Robert Louis Stevenson
A cura di  Ilaria Benedetta Sborgi
Tradotto da  Ilaria Benedetta Sborgi

Collana:  fuori collana (0)

Robert Louis Stevenson (1850-1894), famoso per aver scritto un classico della letteratura d'infanzia quale L'isola del tesoro, e per aver creato il paradigma moderno del doppio con Lo strano caso del dottor Jekyll e del signor Hyde, è presentato in questo volume sotto una nuova luce attraverso ...


La sartoria di Proust
Estetica e costruzione nella Recherche

Autore:  aa.vv.
A cura di  Dario Ferrari, Paolo Godani

Collana:  philosophica (72)

Il romanzo proustiano è anzitutto, e paradossalmente, un'opera di sartoria. Di piccola sartoria domestica: costretta a rattoppare, a mescolare pezzi di stoffe diverse, a intrecciare tra loro fili disparati, a creare qualcosa di più simile a un mantello di Arlecchino piuttosto che a una ...


La corona e la Croce
Gli scritti dell'esilio di Giacomo II Stuart. 1688-1701

Autore:  Lisanna Calvi

Collana:  Daedalus. Studi e testi di anglistica (4)

Nel 1701 moriva nel palazzo di Saint-Germain-en-Laye, messogli a disposizione dal cugino Luigi XIV, Giacomo II Stuart, ultimo re cattolico inglese. Dopo la sua fuga dall'Inghilterra nel 1688, gli fu formalmente attribuita dal Parlamento la volontà di abdicazione e la corona fu assegnata ai ...


Le traduzioni di Conrad in Italia
Autore:  Mario Curreli

Collana:  Percorsi (21)

Questo volume ripercorre le tappe della ricezione in Italia dell'autore anglo-polacco, i cui romanzi e racconti iniziarono ad essere tradotti, soltanto a cavallo fra gli anni Venti e Trenta, da traduttori con gradi di competenza assai diversi e spesso imbevuti più di cultura francese che ...